当前位置:首页>诗词大全>范云

自君之出矣

〔南北朝〕范云

jūnzhīchū
luózhàngyānqiūfēng
jūnmàncǎo
liányánqióng

自君之出矣。罗帐咽秋风。思君如蔓草。连延不可穷。
译文
注解
赏析
创作背景

范云的诗

  • 别诗

    洛阳城东西,长作经时别。昔去雪如花,今来花似雪。

  • 咏寒松诗

    修条拂层汉。密叶障天浔。凌风知劲节。负雪见贞心。

  • 赠俊公道人诗

    秋蓬飘秋甸。寒藻泛寒池。风条振风响。霜叶断霜枝。幸及清江满。无使明月亏。月亏君不来。相期竟悠哉。

  • 咏早蝉诗

    生随春冰薄。质与秋尘轻。端绥挹霄液。飞音承露清。

  • 送沉记室夜别诗

    桂水澄夜氛。楚山清晓云。秋风两乡怨。秋月千里分。寒枝宁共采。霜猿行独闻。扪萝忽遗我。折桂方思君。

  • 效古诗

    寒沙四面平。飞雪千里惊。风断阴山树。雾失交河城。朝驱左贤阵。夜薄休屠营。昔事前军幕。今逐嫖姚兵。失道刑既重。迟留法未轻。所赖今天子。汉道日休明。


自君之出矣赏析

徐诗意谓:自从丈夫外出之后,自己也就无心梳妆打扮,任凭明镜上沾满灰尘。相思之情宛如流水般悠长、无限,是《室思》第三章最为精彩的妙句,引起后代诗人们反复模仿,一骋才思。自六朝至唐代,除了鲍令晖为五言十句、虞羲为五言八句之外,其余皆是五言四句,且均以“自君之出矣”开篇。此诗意谓:自从丈夫外出之后,平日里珠光宝气的金钗翠钿,变得黯淡无光。思念丈夫的感情,宛如日月之升落不息!物本是无知无情,金翠之由光彩夺目而陡然失色,皆因闺中人离别相思所浸染,黯然销魂之移情作用使然。以物写人,抒情婉曲,既表达了思妇之离情,同时也反应出古代“女为悦己者容”的传统观念。而其日月之喻,虽与徐诗流水之喻同是妙喻,然而同中略异。亘古不变之日月升沉,昼而夜,夜而昼,一息不停,回环往复,其昭昭煌煌,见出思妇心地之光明,其终古不息,见出思妇爱心之纯正无杂质。如日月之昼夜回还,表达出一种崇高、神圣的爱情观。流水之喻,添徐诗缠绵悱恻之情韵,近于阴柔之美;日月之喻,添本诗纯正不懈之意蕴,其诚挚深厚,近于阳刚之美。

和所有拟作一样,本诗也以“自君之出矣”开篇。抑扬顿挫的“自君之出”,缀以“矣”字,意味深长。“矣”是表示完成貌的语气词,轻细的声调带着感叹的成分,为全诗定下曼声低回的基调。吴侬细语,不胜依依的别情,令人一咏一吟,即沐浴在诗的氛围之间。读一部杰出的小说可能会使读者顿时声泪俱下,掌声四起,而一首小诗就不一定让读者有这种声泪俱下的效应,它可能在读者心中留下十分隽永的情感波澜。读“自君之出矣”这类抒情小诗或可作如是观。

还应该注意到,这首诗的每一单句中,平仄声调的交错安排已暗合近体诗律句的规则。如“思君如日月”,从声律上看是“平平平仄仄”,抑扬顿挫,节奏鲜明,俨然近体诗的体势。徐干诗“思君如流水”。从声调说看是“平平平平仄”,朗朗上口,情文俱佳,然其四平声一仄声的安排,纯然古诗自然浑成体势。南朝文学批评家刘勰称刘骏:“孝武多才,英采云构。”盛赞其才华横溢,文采丰富。从作者流传下来的二十几首文辞清雅的作品看来,诚如刘勰所称道。从这首文情声调俱美的小诗来看,更表面作者在提高诗歌艺术表现方面的努力和贡献,推动了古诗向近体诗的演进。

自君之出矣翻译

译文
自从你离开之后,金翠之由光彩夺目而陡然失色。
日日夜夜都思念着你,一息不停,回环往复。

注释
金翠:黄金和翠玉制成的饰物。金黄﹑翠绿之色。
无精:没有精华和精光。没有精神。
日月:日头和月亮。
回还:回环转还。
昼夜:白昼和夜晚。
生:发生。


关于的诗