qí齐yǒu有fù富rén人,,
jiā家léi累qiān千jīn金。。
qí其èr二zǐ子shèn甚yú愚,,
qí其fù父yòu又bù不jiào教zhī之。。
yī一rì日,,
ài艾zǐ子wèi谓qí其fù父yuē曰::
““jūn君zhī之zǐ子suī虽měi美,,
ér而bù不tōng通shì世wù务,,
tā他rì日hé曷néng能kè克qí其jiā家??
””fù父nù怒yuē曰::
““wú吾zhī之zǐ子mǐn敏ér而qiě且shì恃duō多néng能,,
qǐ岂yǒu有bù不tōng通shì世wù务zhě者yé耶??
””ài艾zǐ子yuē曰::
““bù不xū须shì试zhī之tā他,,
dàn但wèn问jūn君zhī之zǐ子,,
suǒ所shí食zhě者mǐ米,,
cóng从hé何lái来??
ruò若zhī知zhī之,,
wú吾dāng当wàng妄yán言zhī之zuì罪。。
””fù父suì遂hū呼qí其zǐ子wèn问zhī之。。
qí其zǐ子xī嘻rán然xiào笑yuē曰::
““wú吾qǐ岂bù不zhī知cǐ此yě也??
měi每yǐ以bù布náng囊qǔ取lái来。。
””qí其fù父qiǎo愀rán然gǎi改róng容yuē曰::
““zǐ子zhī之yú愚shèn甚yě也!!
bǐ彼mǐ米bù不shì是tián田zhōng中lái来??
””ài艾zǐ子yuē曰::
““fēi非qí其fù父bù不shēng生qí其zǐ子。。
齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。
译文
齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。齐国有一富人,家累千金,财产无数,但是他的两个儿子甚是蠢笨,儿子的父亲又不教导他们。
一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”一天,艾子对他们的父亲说说:“您的儿子虽然很好,但不通事务,日后怎么能够持家呢?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,所吃的米是从哪里来的?如果知道,我愿承担造谣的罪名。”
父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”富人就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子你真是愚笨!难道不知道米是从田中来的吗?”
艾子曰:“非其父不生其子。”艾子说:“有其父必有其子,不是他这样的父亲就不会有愚不可及的儿子。”
齐国有一富人,家累千金,财产无数,但是他的两个儿子甚是蠢笨,儿子的父亲又不教导他们。 一天,艾子对他们的父亲说说:“您的儿子虽然很好,但不通事务,日后怎么能够持家呢?” 富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?” 艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,所吃的米是从哪里来的?如果知道,我愿承担造谣的罪名。” 富人就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。” 富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子你真是愚笨!难道不知道米是从田中来的吗?” 艾子说:“有其父必有其子,不是他这样的父亲就不会有愚不可及的儿子。”
富人之子寓意
讽刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更说明了有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。